Валерий Карпин: Есть две команды в Испании, c которыми хотел бы работать

К комментариям
Валерий Карпин

Бывший главный тренер московского «Спартака» Валерий Карпин в интервью Mundo Deportivo поделился планами на будущее, а также рассказал, как уходил из стана «красно-белых».

— Что ты сейчас делаешь?

— Я спокоен. Наслаждаюсь тем, чем не мог наслаждаться, когда был главным тренером. Особенно тем, что могу проводить время с семьей.

— Как вы ушли из «Спартака»?

— Мне было тяжело. Мы шли на третьем месте, отставая на четыре очка от первого, но меня вышвырнули, это было какое-то сумасшествие. В футболе такое случается. Это все шло от нервов.

— Что вам предлагают сейчас?

— Надеюсь, что получу еще шанс в качестве тренера. Конечно, я слежу за футболом. Я понял несколько вещей, я учусь. По всему миру чемпионаты сейчас идут, надо подождать, посмотреть.

— Вы будете свободны на следующий сезон?

— Судя по всему, да.

— Можете ли вы вернуться в испанский чемпионат?

— Ничто для меня не запретно. Зависит от многих вещей, от того, что мне предложат. Нужна команда, которая ставит перед собой высокие цели. Многое имеет значение. Нужно посмотреть все варианты.

— Обращался ли к вам «Реал Сосьедад»?

— Нет. Как вы себе это представляете?

— Вы смотрели матчи нынешнего сезона?

— Да, некоторые матчи. Совсем чуть-чуть. У меня не было на это времени. Знаю, что команда идет на пятом, а это хорошо для «Реал Сосьедада».

— Вы когда-нибудь рассматривали возможность вернуться в «Реал Сосьедад»?

— Меня только несколько недель назад уволили! А так, я играл за команду несколько лет, а также за «Сельту», у меня остались хорошие воспоминания. Это для меня те команды, с которыми я бы хотел работать в Испании.

— Вы знаете кого-нибудь из менеджмента «Реал Сосьедад»?

— Ну не особенно. Ну, знаю Лорена (спортивный директор), конечно, немного. Что касается команды, то она играет на приличном уровне и способна выигрывать матчи.

  • 100

Комментарии 4

К комментариям
#1 EversoR | 2 апреля 2014 17:31
Каков перевод - таков и тон статьи и влияние на массы.
Лучше, как говорится, читать в оригинале.
#2 Купер | 2 апреля 2014 18:21
Цитата: EversoR
таков и тон статьи и влияние на массы.

Массы взбудоражены. Толпа пухнет. smile-03
#3 BORMAN | 2 апреля 2014 19:00
EversoR, нормальный вольный перевод Мне понравился
Все правильно Взяли и вышвырнули, чем показали, что за свои слова не отвечают Ведь изначально речь шла об одном из титулов а шансы на чемпионство были хорошие при условии того что впереди была ещё и игра с целками
#4 BORMAN | 3 апреля 2014 08:39
Кстати, можно на годик на стажировку в Севилью сгонять
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.